Monday, June 24, 2013

黃貓對談

Maoshan Connie: i m reading tung bridge why is he so ging 我諗佢識我三倍嘅中文字 which is a lot if u think abotu it
Desiree Wong HAHAHAH tung bridge i m yellow happy ( == ) you are cat close (and the manic mode continues*) do u like tung bridge more or dragon ans table more
Maoshan Connie i wanan know too who do u like most u must like some advance people like white house easy
Desiree Wong HAHAHAHAHAHA i like cat close cat born

Maoshan Connie i think 董橋 and 龍應台 has really similar aspects, but also very differnet aspects 龍應台sometimes write thinsg that everyone can write. her writing is more of a work of research and observation dong bridge is like passionate towards those crazy things
more like personal diary
dong bridge work is like so in depth, but he isnt researching, cuz it's his love but some are like obscure, because it's so niche 字畫 可以寫幾億個字 形容啲字形 my god listen to this:

Desiree Wong wow sounds 龍應台 work is placed on 台面 for discussion, while 董橋 need to 細味 self read under the bridge HARK xd

Maoshan Connie SHIT ._. can i add this into quotes LOL our conversation can become a blog (btw, i just typed conversation wrong as conservation, i already naturally does that) 說是每讀一翦舊夢,彷彿歲月倒流,滿懷是背心、木屐、飛機欖. 的迷濛煙雲,恰似寂靜的寒夜傾聽宮前流水隔世的鳴咽 i mean u know if there's such thing as 文字b b 班, i think i am more in the line of 龍應台, and you are in dong bridge's class, urs is too high to aspire and i am not saying that i am in any way close to their distance level what do u think, how many people in hk read 董橋 i wonder it seems so common in my social circle but then how about the rest of the wordl

Desiree Wong conversation vs conservation = epic-ly aw awwwwwwww aw not ally wang aw chi sin
Maoshan Connie: people's description of mr. bridge「可以說把漢語和漢文化的魅力發揚光大」。張瑞芬 則說「他的文字靄靄含光,如同在晚香玉吐納的巷弄裏篩下點點悟桐月影。我們 何其有幸,才能讀到這樣好的作家的作品」
Desiree Wong those god level i m amoeba ; i m jst a punctuation mark if those god level is a dictionary
Maoshan Connie and u can see the traces of poems ancient chinese unprecedented ways of using words, but not wrong deep but with few words wth 
Desiree Wong goosebump-ly godo good* 
Maoshan Connie 難怪董橋經過數十年賣文生涯後,有這樣一則自許的剖白: 「我扎扎實實用功了幾十年,我正正直直生活了幾十年,我計計較較衡量了每一 個字,我沒有辜負簽上我的名字的每一篇文字」 MY GOD die duc i just died
Desiree Wong 我扎扎實實用功了幾十年,我正正直直生活了幾十年,我計計較較衡量了每一個字,我沒有辜負簽上我的名字的每一篇文字 omG
Maoshan Connie 做到這樣太不容易

3 comments:

  1. 「我扎扎實實用功了幾十年,我正正直直生活了幾十年,我計計較較衡量了每一個字,我沒有辜負簽上我的名字的每一篇文字」
    睇到個心到忍不住抽緊 太勁

    ReplyDelete
  2. '黃貓對談'好似'黃雀行動' d fd

    ReplyDelete
  3. 估唔到有人睇仲要有人comment ._.

    ReplyDelete